本文目录
有首英语歌一直唱巴萨,巴萨!叫什么歌听声音好像夏奇拉唱的
是巴萨队歌对吧?最后就是“特尼木马拉洒道多 巴萨,巴萨,巴——萨!”(音译),是的话就一定是巴萨队歌
梅西78球里面第一首歌 其中喊有巴萨巴萨的 歌曲名是什么
那是巴萨的队歌,就叫巴萨巴萨
就叫 巴萨,巴萨 。或叫巴萨之歌,是巴萨的队歌
一个女声,歌词好像有巴萨,有知道这是什么歌吗
是不是国米的队歌呢?演唱者是男性,但歌词中确实有barca 的近似字眼。我听了也觉得很像。 PAZZA INTER 疯狂国际 (发行年份:2003) 歌词 + 中文翻译 Lo sai, per un gol Io darei la vita… la mia vita Che in fondo lo so Sara una partita infinita 你知道, 为了踢进一球, 我奉献出了人生 -- 我的人生! 我明了直到生命的尽头, 将有一场永不停止的竞赛 E un sogno che ho E un coro che sale a sognare Su e giu dalla Nord Novanta minuti per segnare 我有一个梦想, 有一合唱团整齐划一的朝梦想前进, 就在那北方! 为了进球的九十分钟! Nerazzurri Noi saremo qui Nerazzurri Pazzi come te Nerazzurri Non fateci soffrire Ma va bene… vinceremo insieme! 蓝黑战士, 我们在这里! 蓝黑战士, 就像你一样疯狂 蓝黑战士, 别让我们受折磨 但没关系, 让我们一起胜利吧!! Amala! Pazza Inter amala! E una gioia infinita Che dura una vita Pazza Inter amala! 爱上它吧, 疯狂的国米, 爱上它吧! 是种维持人生, 永不停止的喜悦, 疯狂的国米, 爱上它吧! Vivila! Questa storia vivila Puo durare una vita O una sola partita Pazza Inter amala! 来体验吧! 来体验这个传奇故事吧! 它能维持整个人生, 或仅是一场比赛 疯狂的国米, 爱上它吧! E continuero Nel sole e nel vento la mia festa Per sempre vivro Con questi colori nella testa Nerazzurri Io vi seguiro Nerazzurri Sempre li vivro Nerazzurri Questa mia speranza E l’assenza Io non vivo senza!!! 我的庆祝将会继续 不论风吹日晒. 我将永远铭记这色彩生活下去. 蓝黑战士, 我将跟随你. 蓝黑战士, 我将永远与其生存. 蓝黑战士, 是我的希望, 若其消失, 我亦无法独活!!! Amala! Pazza Inter amala! E una gioia infinita Che dura una vita Pazza Inter amala! 爱上它吧, 疯狂的国米, 爱上它吧! 是种维持人生, 永不停止的喜悦, 疯狂的国米, 爱上它吧! Seguila! In trasferta o giu in citta Puo durare una vita O una sola partita Pazza Inter amala! 跟随它吧! 不论是在外地客场, 或就在城里. 它能维持整个人生, 或仅是一场比赛 疯狂的国米, 爱上它吧! La in mezzo al campo C’e un nuovo campione Un tiro che parte da questa canzone Forza non mollare mai!!! AMALA! 在往球场的道路上, 诞生了一个新的冠军. 是从这首歌出发的那支队伍. 永不丧失力量 爱上它吧! Amala! Pazza Inter amala! Una gioia infinita Che dura una vita Pazza Inter amala!!! Pazza Inter amala!!! 爱上它吧, 疯狂的国米, 爱上它吧! 是种维持人生, 永不停止的喜悦, 疯狂的国米, 爱上它吧! 疯狂的国米, 爱上它吧! AMALA!!! 爱上它吧! “Pazza”这个单词的发音在歌曲中与“barca ”颇为相似,但我不知道是不是。 LZ,可以自己去听听。
巴萨队歌的歌名是什么
巴萨 巴萨巴塞罗那队歌加太罗尼亚语版本: TOT EL CAMP ES UN CLAM SOM LA GENT BLAUGRANA, TANT SE VAL D’ON VENIM, SI DEL SUD O DEL NORD, ARA ESTEM D’ACORD, ESTEM D’ACORD, UNA BANDERA ENS AGERMANA. BLAU GRANA AL VENT, UN CRIT VALENT, TENIM UN NOM, EL SAP TOTHOM: BARCA !, BARCA!, BARCA!, JUGADORS, SEGUIDORS TOTS UNITS FEM FORCA SON MOLTS ANYS PLENS D’AFANYS, SON MOLTS GOLS QUE HEM CRITDAT, I S’HA DEMOSTRAT, S’HA DEMOSTRAT, QUE MAI NINGU NO ENS PODRA TORCER. BLAU GRANA AL VENT, UN CRIT VALENT, TENIM UN NOM, EL SAP TOTHOM BARCA ! BARCA! BARCA!翻译我们在球场呐喊我们是巴塞罗那的球迷我们从四面八方赶来不分年龄和肤色旗帜在高高飘扬蓝紫是它的颜色队伍在勇敢拚搏让我们呼喊它的名字巴萨 巴萨 巴萨!球员与球迷团结在一起我们无坚不摧我们屡屡进球没有人是你们的对手强大的巴萨无往不胜旗帜在高高飘扬蓝紫是它的颜色队伍在勇敢拚搏让我们呼喊它的名字--巴萨 巴萨 巴萨