本文目录
- 急!请英语高手帮我把这段翻译成汉语
- 一部根据真实事件改编的美国电影,讲的是两个杀手的事,一帮警察在后面追知道是什么名字么
- There is something for everyone at Greenwood park怎么翻译
- What would you do if you found a snake in your house的文章翻译
- 大家谁知道这部电影
- 各位帮帮忙!这篇短文怎么翻译
- 英文译成汉语(报18,21)
- 英语翻译器,快
- 英语课文求翻译
急!请英语高手帮我把这段翻译成汉语
Problems included carelessness, safety, inefficiencies, and soldiering (worker foot dragging) on the job.问题包括粗心大意,安全,效率低下,和兵(工人脚拖的工作)的。 Taylor sought to get past the futile incentive bonuses that management thought would remedy the problems.泰勒试图越过徒劳的激励奖金,管理层认为会纠正的问题。 He believed that incentive wages were no solution unless they were combined with efficient tasks that were carefully planned and easily learned.他认为,奖励工资没有解决问题,除非他们学识渊博,容易合并有效率的任务,是经过精心策划的。 He proposed that management should work cooperatively in a supportive role (Freedman 26-38).他建议,管理层应)合作的支撑作用(弗里德曼26-38。 "Not only did Taylor have some definite ideas about work and how it should be studied, organized, and rewarded, but it appears he also knew something about organizational change" (Wredge and Greenwood 270-272). “泰勒不仅有一些明确的工作思路和应如何研究,组织和奖励,但看来他也知道改变某些事情了关于组织”(Wredge和格林伍德270-272)。
一部根据真实事件改编的美国电影,讲的是两个杀手的事,一帮警察在后面追知道是什么名字么
是不是两个悍匪,中了很多枪也不死,正大剧场播出的?是的话应该是这个英文名: In the Line of Duty: The F.B.I. Murders 中文名: 赤胆追凶 导 演: ( 迪克·劳理 Dick Lowry ) 主 演: (罗尼·考克斯 Ronny Cox) (布鲁斯·格林伍德 Bruce Greenwood) ( Michael Gross) ( Doug Sheehan) (大卫·索尔 David Soul) ( Ronald G. Joseph) 根据真实案件改编。 两个悍匪,杀人越货。 警方全力抓捕。 最后在闹市区遭遇,悍匪有重武器,冲锋枪,可怜的警察只有轻武器,小手枪,好像还有霰弹枪和步枪…… 结果:两个悍匪被击毙,警方伤亡惨重,好像是FBI的人,死了N个,重伤N个。 最后一个场景:女FBI探员看着办公室里空空的座位,伤心的哭泣…… 影片根据美国真实事件改编。1985年,佛罗里达州接连发生恶性抢劫和枪杀案,所有的证据表明是同一团伙所为,但警方一直未能将罪犯绳之以法。FBI资深探员Ben Grogan率领成员经过不懈努力,在成功设置圈套后终于将罪犯锁定。两名罪犯曾服役于“绿色贝蕾帽”受过良好的射击训练,最后这场警匪追击最后变成了一场大屠杀——FBI历史上人员伤亡最严重的案件。
There is something for everyone at Greenwood park怎么翻译
在格林伍德公园,每个人都可以各取所需。
在 Greenwood 公园里, 大家都能找到自己喜爱的东西.
What would you do if you found a snake in your house的文章翻译
如果你发现了一个蛇在你的房子,你会做什么?许多人可能会害怕或尝试要杀死它。然而,如果你住在北卡罗莱纳州,在美国,你可以做的一件事是打电话给捕蛇。捕蛇四名男子爱蛇,甚至是有毒的。他们的报章上刊登广告说,“捕蛇:,免费蛇去除(除去)一,请不要杀死他们 - 给我们打电话。”捕蛇,谁在1998年开始了他们的服务,不收取任何费用帮助人们。“我们这样做作为一种业余爱好,“弗雷德·约翰逊解释说,捕蛇之一。因为他们的爱蛇,捕蛇的尝试,让他们活着。 “一个人问我们要杀死一个蟒蛇,所以他可以使皮肤从一双靴子。我们拒绝了,因为我们喜欢蛇,并杀害了他们,我们不希望看到的,“弗雷德说。一些他们捕捉蛇作为宠物饲养,有些是给北卡罗莱纳州立大学。大多数情况下,包括毒蛇,在野外自由设置,通常在一个国家公园。弗雷德建议,人们应该把蛇小心。 “其实蛇是很害羞,温和的动物。他们只攻击,如果他们被吓坏了。但是,你必须知道如何正确地对待蛇!“根据一个幸福的家庭,捕蛇都不错。有一天,格林伍德家庭在厨房里发现了蛇的皮肤。他们显得很认真,看到一条蛇睡一个柜子后面。他们想过做什么。史蒂夫·格林伍德想起捕蛇的广告。他叫他们。“捕蛇在一个小时内到达,他们也迅速完成了这项工作,”史蒂夫·格林伍德说。 “他们走进厨房,发现蛇并把它活着出去。捕蛇做了很好的工作。“
大家谁知道这部电影
片名:我,机器人/智能叛变/机械公敌英文名:I, Robot导演:亚力克斯·普洛亚 主演:威尔·史密斯 詹姆斯·克伦威尔 布丽姬·穆娜 西蒙·巴克 Terry Chen 类型:科幻 惊怵 冒险 动作 神秘 上映:2004年07月16日地区:美国 对白:英语 评分:6.9/10(19489) 颜色:彩色 声音:DTS Dolby Digital SDDS 时长:115 分钟分级:阿根廷:Atp 英国:15 西班牙:T剧情介绍: “2035年,这是个机器的时代!”这不仅仅指那些已经高度发达的机械化大生产,充满成熟科技的生活用品和家用电器,它作为机器人公司的一句广告语,更多地是表明那些已经渗透入人类生活的智能机器人。作为最好的生产工具和人类伙伴,机器人开始在各个领域扮演着日益重要的角色,而由于众所周知的机器人三大法则的限制,人类对这些能够胜任各种工作且毫无怨言的伙伴充满信任,它们中的很多甚至已经成为了一个家庭的组成成分。 芝加哥警探戴尔•史普纳(威尔•史密斯 饰)一直对机器人充满怀疑,他不相信人类与机器人能够合谐共处,而这种疑问终于因为一起凶杀事件而坚定:美国机器人研究中心的总工程师阿尔弗莱德•蓝宁博士被杀,而受到怀疑的就包括一名他自己研制的NS-5型高级机器人。上级派戴尔负责前往调查这宗案子,惊过周密的调查和分析,他发现机器人研究中心的负责人行迹可疑,而最后从研究中心泄露出秘密更加惊人:似乎已经有部分机器人开始不受控制了。 机器人研究中心为NS-5型高级机器人设计了控制程序,但随着机器人运算能力的不断提高,他们已经学会了独立思考,并且自己解开了控制密码,现在,它们已经是完全独立的群体,一个和人类并存的高智商机械群体,同时它们也随时会转化成整个人类的“机械公敌”。戴尔必须赶在机器人行动之前查清事情的真相,为此,他结识了专门研究机器人心理的女科学家苏珊•凯尔雯(碧姬•奈娜汉 饰),他们要一起展开对抗机器人的行动,同时,他们还要应付那些意想不到的危险……演员表:威尔·史密斯 .... Del Spooner 詹姆斯·克伦威尔 .... Dr. Alfred Lanning 布丽姬·穆娜 .... Susan Calvin 西蒙·巴克 .... Farber Posse (as Simon R. Baker) Terry Chen .... Chin Nicola Crosbie .... TV Anchor Person 阿隆·道格拉斯 .... USR Attorney #1 Marrett Green .... News Reporter 布鲁斯·格林伍德 .... Lawrence Robertson 罗杰·哈斯科特 .... Mob Man David Haysom .... NS4 Robots Scott Heindl .... NS5 Robots Fiona Hogan .... V.I.K.I. Aaron Joseph .... Farber Posse Tiffany Knight .... Mob Woman (as Tiffany Knight)
各位帮帮忙!这篇短文怎么翻译
格林伍德公园是周末最理想的去处。通常我在周六总会以最快的速度吃完早饭,因为我想在上午十点之前赶到那儿会朋友。周末,公园是最拥挤的地方,因为几乎每个去那儿的人都想看街头艺人表演。有人认为这些表演枯燥乏味,但我觉得他们是最具创意的人。不过,若要想安静地享受一下,你可以到公园附近的小咖啡店,在那里你可以读书或休息。每个人都可以在格林伍德公园里找到自己的乐趣。~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~原文如下:Greenwood Park is the best place to go to on weekends. I always finish my breakfast fastest on Saturdays because I want to get to Greenwood Park before 10:00 a.m. to meet my friends. The park is the most crowded place on weekends because almost everyone goes there to see the street performers. Some people think they are boring, but I think they are the most creative people. However, the place where you can enjoy your time the most quietly is at one of the small coffee shops near the park. You can read or relax there. There is something for everyone at Greenwood Park.
英文译成汉语(报18,21)
1.Chester Greenwood 切斯特 格林伍德 或 贾斯特 格林伍德 都可以,因为外国人的名字都是音译过来的。Rocky 洛基 或 洛奇2。他不太熟悉伦敦,所以他迷路了。very well 修饰know ,知道的非常好,非常熟悉,句子中是否定式3。那个男人笑了,没有回答。with 不用确切的翻译出来,no answer 其实是gives no awer ,with 表示smile 和 gives 两个动作同时进行。
英语翻译器,快
格林伍德的男孩是一个歌手组合。他们将会在明天到达这里。大部分的年轻人都会去车站迎接他们。他们将会进行五场演出。警方会尽力维持现场的秩序(38英文单字)一个年轻人在法国南部搭上了作者的便车。在法国年轻人和作者都相互招待了对方。作者不会讲法语就没有开口讲话,他们都是沉默地坐着。在旅程的最后年轻人问了一句:“请问你会讲英文吗?”作者他自己就是一个英国人。
英语课文求翻译
孩子是天生的发明家,他们经常会从很简单的想法中创造出非常棒的东西。这里有几个例子,会让你想要问,“他们是怎样想到的?”冰棒冰棒是11岁的弗兰克艾伯森在1905年发明的。在一个寒冷的夜晚,他把一杯有搅拌棒的果汁忘在了室外。第二天,果汁冻住了。果汁不能喝了,但是却可以吃。而且味道非常棒!那个夏天冰棒在学校受到了孩子们的欢迎,因为它们很好吃而且方便冷藏。100多年以后,冰棒仍然是夏天最好的款待。护耳罩1873年,当15岁的切斯特格林伍德在缅因法明顿溜冰的时候,他的耳朵冻的受不了了,尽管他试着用围巾包住头,但是很不舒服。在思考过后,格林伍德用铁丝弯了两个圆圈,然后让奶奶在上面缝了毛皮。再用钢发带把他们连接起来。就这样,第一个护耳罩诞生了。蜡笔夹每当11岁的卡西迪盖尔戈德斯坦需要带蜡笔去上课的时候,都会很困扰,因为有很多很小的或者是断了的蜡笔。她在家里发现了一些小的塑料管,虽然这些小的塑料管平时是用来装水浇花的,但她却发现很适合装蜡笔。她现在可以很轻松的携带蜡笔了。这就是她发明蜡笔夹的过程。露指腕套当一些孩子们抱怨雪灌进了他们的手套弄湿了他们的手时,10岁的凯思琳格雷戈里决定为此做点什么。她发明了第一副露指腕套因为她想让她的手腕干爽又暖和。腕套是一种露手指头的长手套,戴在手套和大衣的下面,也可以单独使用。它们可以在你在寒冷中工作时发挥作用,因为你的手会保持温暖,同时你可以使用你的手指。凯思琳在父母的帮助下开始做生意,到今天仍然在运营。所有这些发明都有一个共同点-孩子们在试图解决他们生活中遇到的问题。如果你也尝试这样做,那么你也可以做到。