本文目录
- 比利时那边的人听得懂法语么那他们听不听得懂英语呢
- 去比利时留学去荷兰语区好呢还是法语区好呢
- 比利时法语区有哪些较著名的城市除布鲁塞尔外比利时哪些主要城市是
- 瑞士和比利时说法语的地方多吗只会法语在这两国可以应付日常交流了吗
- 问比利时三个语区(法、荷、德)孩子掌握其他二个区的“外语”水平怎么样
- 比利时的行政区划
- 列日大学世界排名
- 比利时用什么语言交流
- 比利时法语的发音不同点
比利时那边的人听得懂法语么那他们听不听得懂英语呢
比利时有法语区,法语是比利时官方语言之一(另外的是荷兰语和德语)。当然大部分比利时人都会说法语。只是比利时法语相对标准的法语有很重的口音,很难懂。英语在欧洲地区普及程度很高,当然在比利时也不例外,基本的日常沟通是没问题的。
去比利时留学去荷兰语区好呢还是法语区好呢
荷语区经济好些,法语区经济差点,但风光不错,而且法语也很有用啊.至于选哪看你自己了,不过比利时留学一流大学都在荷语区。http://mepzx.com/zd/lx
比利时法语区有哪些较著名的城市除布鲁塞尔外比利时哪些主要城市是
Namur(那慕尔), Charleroi(沙勒罗瓦), Liège(列日), Tournai(图尔奈), Dinant(迪南), Bastogne(巴斯托捏)
瑞士和比利时说法语的地方多吗只会法语在这两国可以应付日常交流了吗
比利时的话南边Wallonie大区和布鲁塞尔特区都是法语区,基本都不说和不听英语。北边弗拉芒区只说弗拉芒语和英语,英语基本上是母语的普及率。最好不要在这个区说法语,否则特别不受待见。。
问比利时三个语区(法、荷、德)孩子掌握其他二个区的“外语”水平怎么样
我的女朋友是说荷兰语言的,用她的话说是,法语区的人来我们这里,我们都尽自己最大可能和他们说法语,她现在正在学法语。但是当我们去法语区,一个人都不会和我们说荷兰语。法语是比利时建国之初唯一的官方语言,可是60%的比利时人是说荷兰语的。后来由于民主的不断深入,荷兰语才正式成为官方语言。当然德语和荷兰语有很多相似之处。同属日耳曼语系。所以他们之间有比较大的相似。学起来也很容易。
比利时的行政区划
比利时全国地方分为10个省和589个市镇。10个省:安特卫普、西弗兰德、东弗兰德、林堡、北布拉邦、南布拉邦、列日、埃诺、那慕尔和卢森堡省。首都布鲁塞尔(法语:Bruxelles,荷兰语:Brussel)面积162平方公里,人口113.9万(2012年),其中87%的居民讲法语,13%讲荷兰语;外籍人口约占1/4。是比利时最大的城市,也是欧洲联盟的主要行政机构所在地。布鲁塞尔同时也是佛兰德区的首府和比利时法语区的中心。在不同的语境中,布鲁塞尔有着不同的外延。欧洲联盟三个主要的机构当中,欧盟委员会和欧盟部长理事会位于布鲁塞尔,另一个重要机构欧洲议会在布鲁塞尔也有分处(全体议会在法国斯特拉斯堡),所以它有欧洲首都的美誉。另外,北大西洋公约组织的总部也设在布鲁塞尔。每年有众多国际会议在此召开,另有200多个国际行政中心和超过1000个官方团体在此设有办事处。 布鲁塞尔不仅是欧盟的行政中心,欧委会及欧盟理事会所在地,也是北大西洋公约组织和世界海关合作理事会所在地。
列日大学世界排名
列日大学2022年世界大学排名是第480名。
列日大学 ,又称国立列日大学或列日大学,成立于1817年,位于比利时的法语区第三大城市列日市,是欧洲最早成立的、公立高等学府之一,二百多年来,已发展成为一所学科齐全、以严谨的学术教育和科研水平而著称的世界一流综合性大学。
1817年在比利时法语区列日市成立列日大学,是第一所由国家资助的公立法语国际性大学,是欧洲最早成立的、公立高等学府之一。建校两百多年来,已发展成为一所学科齐全、以先进严谨的学术教育和一流科研水平而著称的世界一流综合性大学。
比利时用什么语言交流
问题一:比利时说什么语言比利时官方语言为荷兰语、法语。比利时经济发达的北部法兰德斯地区主要讲荷兰语,经济较差的南部瓦隆地区主要讲法语。东部列日省的东部地区有讲德语问题二:比利时讲什么语言比利时的官方语言是法语、荷兰语和英语。虽然当地人90%以上都掌握着伐利的英语,但是却得不到普遍的运用。当地人在日常生活中更习惯于使用自己的语言:在荷语区的街头,所有的标识使用荷兰语;在法语区,使用法语;而布鲁塞尔,属于双语区,同时使用法语和荷兰语。 比利时的居民主要使用两种语言:南部的瓦隆族讲法语,北部的佛兰芒族讲佛兰芒语 问题三:比利时是什么语言比利时官方语言为荷兰语、法语。比利时经济发达的北部法兰德斯地区主要讲荷兰语,经济较差的南部瓦隆地区主要讲法语。东部列日省的东部地区有讲德语
比利时法语的发音不同点
法国法语和比利时法语有一些延续的语音学区分,但通常相当于法国各地方言之间的区别。比利时法语区内部语音也并非一致,城市之间也会有地区性口音(如著名的列日腔),但整体上口音轻重程度更多由社会阶层和教育程度而定。劳动人民口音相对较重较典型,而很多中上层人士口音接近标准音。主要的语音差异有:缺少/ɥ/的近似音:/ɥi/的复合音换成/wi/,其他情况下/ɥ/成为完整元音/y/。故对于大部分使用法语的比利时人来说,enfuir(逃跑)和enfouir(掩埋)是同音词。 鼻音/ɛ̃/和/œ̃/的区别仍然保留,而在法国很多地方两种发音已经融合。因此brin(茎)和brun(棕色)对很多法国人来说是同音词,但对于比利时人却不是。 长短元音之间有明显区分。 字母“w”几乎总是读作与英语相同的/w/,也大体等于弗拉芒语的“w”;而在法国则通常如同德语一样读作/v/。例如,wagon(火车车厢)在标准法语中读作/vaɡɔ̃/,但在比利时法语中读作/waɡɔ̃/。 某些人词尾停顿音弱化,例如“d”成为“t”,“b”成为“p”,“g”成为“k”。 导致/ɡʁɑ̃t/替代/ɡʁɑ̃d/(“grande”)和/taːp/替代/tabl/(“table”)。 某些口音,例如部分市区(尤其是布鲁塞尔和列日)和年长者口音与标准法语区别较大。如字母“h”在标准法语中不发音,但在列日及周边地区的口音中,这个字母在某些位置发音,年长者尤为明显。这种方言也以其缓慢而略似唱歌的重音著名,这一特点在Verviers以东较远地区更为强烈。