×

西班牙人全名

西班牙人全名(西班牙人姓名的介绍)

fwxlw fwxlw 发表于2025-02-17 16:41:49 浏览11 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

西班牙人姓名的介绍

西班牙人姓名常有三、四节,前一、二节为本人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。如:Diego Rodríguez de Silva y Velásquez 译为迭戈·罗德里格斯·德席尔瓦-贝拉斯克斯,de 是介词,Silva 是父姓,y 是连接词“和”,Velásquez 是母姓。已结婚妇女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口头称呼常称父姓,或第一节名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco),其全名是:弗朗西斯科·保利诺·埃梅内希尔多·特奥杜洛·佛朗哥·巴蒙德(Francisco Paulino Hermenegildo Teódulo Franco y Bahamonde)。前四节“Francisco Paulino Hermenegildo Teódulo ”为个人名字,倒数第二节“Franco ”为父姓,最后一节“Bahamonde ”为母姓。简称时,用第一节名字加父姓。

巴塞罗那的门将巴尔德斯的 国籍是哪里啊、

巴尔德斯,全名维克托·巴尔德斯·阿里巴斯(Victor Valdes Arribas,1982年1月14日-),是一名西班牙替补门将,效力西甲球队巴塞罗那。全名:维克托·巴尔德斯·阿里巴斯(Víctor Valdes)   国籍:西班牙   出生地:巴塞罗那    出生日期:1982年1月14日   星座:摩羯座    身高:183cm   体重:76kg   现效力俱乐部:巴塞罗那   位置:门将    昵称:圣巴尔德斯   号码:1    主要荣誉:   西甲联赛冠军5次(04-05;05-06;08-09;09-10;10-11);   西班牙国王杯1次(08-09);   西班牙超级杯5次(2005;2006;2009;2010;2011);   欧洲冠军杯3次(05-06;08-09; 10-11);   普拉蒂尼杯冠军1次(2009)   欧洲超级杯2次(2009;2011);   世界俱乐部杯1次(2009) 巴尔德斯生活照(11张)  世界杯冠军1次(2010)   个人荣誉:   西甲最佳门将——萨莫拉奖4次(04-05;08-09;09-10;10-11)   至今为止世界杯0失球。个人经历  维克托-巴尔德斯来自佩尼亚-琴科-科帕斯,于1992年7月1日加入巴塞罗那梯队。同年9月他随家人迁往特内里费,三年后重新归队。巴尔德斯很快在各级青年队和巴萨B队脱颖而出,俱乐部教练决定在2002/03赛季将巴尔德斯提拔进一线队。起初他与博纳诺轮流出场,但赛季结束前他已经在安蒂奇手下成为门将位置的第一选择。2003/04赛季,巴尔德斯巩固了主力地位,他参加了巴萨整个赛季的绝大部分比赛,不少场次表现优异,帮助球队获得联赛亚军。之后的几个赛季当中巴尔德斯持续担任巴萨的主力门将,虽然其间偶有无谓的失误,但在重大比赛中表现却是相当的稳定,特别是近几年来失误次数呈下降之势,展现出了自己的成熟。截止2009-10赛季,他已经为俱乐部征战了362场正式比赛,其中西甲联赛263场,帮助巴萨获得的大大小小的冠军头衔已经超过了10个,包括2010年一年当中的六项冠军。2010年5月,巴尔德斯职业生涯当中首次入选国家队,出战了世界杯前的一场热身赛,随后作为球队第三门将参加了南非世界杯,这样巴尔德斯在职业生涯历史上就加入过了西班牙几乎所有级别的国家队(U18、U19、U20、U21、成年一线队)并都有过出场记录。个人特点  他是一名反应敏捷、力量出色的守门员,具有活动范围大、一对一扑救能力强的特点。虽然年纪不大,他很愿意指挥和安排后防线,这一点与他的偶像、德国国门卡恩相似。 另外,巴尔德斯还是一员大赛型选手,越是重要、关键的比赛当中发挥越是稳定与出色,很少出现失误,这在近几年的俱乐部比赛当中已得到良好体现。巴尔德斯赛场照片(20张)  处子赛季中,巴尔德斯有时无法掌握出击的时机,但第二个赛季很快弥补了这个缺点。本段职业生涯统计  赛季 转会(欧元) 俱乐部 联赛 出场 欧战 出场 2000-2001 巴塞罗那B 西乙B3组 14 2001-2002 巴塞罗那B 西乙B2组 37 2002-2003 巴塞罗那B 西乙B3组 20 2002-2003 巴塞罗那 西甲 14 冠军杯 6 2003-2004 巴塞罗那 西甲 33 联盟杯 5 2004-2005 巴塞罗那 西甲 35 冠军杯 8 2005-2006 巴塞罗那 西甲 35 冠军杯 12 2006-2007 巴塞罗那 西甲 37 冠军杯 8 2007-2008 巴塞罗那 西甲 35 冠军杯 11 2008-2009 巴塞罗那 西甲 35 冠军杯 14 2009-2010 巴塞罗那 西甲 38 冠军杯 12 本段球员简介  1982年1月14日,维克托·巴尔德斯出生在巴塞罗那市的埃尔霍斯皮塔勒地区。13岁到19岁的时光给巴尔德斯留下了永远难忘的美好回忆,在此期间他随巴塞罗那赢得了全国少年冠军、青年冠军。2002-03赛季,时任巴萨主帅范加尔一眼便相中了这位身材不算高大,但却反应机敏,善于指挥布防的小伙子,并将其从二队提拔到了星光璀璨的一队。2003-04赛季,里杰卡尔德的到来给了巴尔德斯新的期望,但鲁斯图的加盟又为这位新秀的主力前景投下了阴影。2004年夏天巴萨的美国行中,一开始便担任首发的鲁斯图表现出色,但在与尤文图斯比赛中的受伤却成为了土耳其人职业生涯的消极转折。在他养伤的日子里,巴尔德斯用出色的表现迅速赢得了里杰卡尔德的心,再加上鲁斯图在仅有的上场机会中又屡屡犯下致命失误。最终,一个只有21岁的毛头小伙却挤掉了2002年世界杯上大红大紫的功勋门将而在巴塞罗那这样的豪门牢牢地站稳了脚跟。06-07赛季,随着鲁斯图的回乡,巴尔德斯也最终穿上了1号球衣,完成了一个孩子到一个豪门主力门将的生命蜕变。   2009年7月7日,巴尔德斯与巴塞罗那俱乐部完成续约,新合同将使他为巴萨效力至2014年6月30日,违约金设为1亿5000万欧元。

西班牙人名字

西班牙人的姓名通常由三部分构成:教名-父姓-母姓。如:菲德尔·卡斯特罗·鲁斯,前面是本名,中间是父亲的姓,即家族姓氏,最后是母亲的姓。已婚女子的姓名传统形式是:教名-父姓-de-夫姓,如:安娜·洛佩斯·德卡沃。介词“de”表示从属关系,即洛佩斯先生的女儿安娜嫁给了卡沃先生。但是,这种全名的形式一般只用于极正式的场合或用于正式文件(护照,身份证等)在交往中,正式的称呼是:教名+父姓(对男子和未婚女子),或者教名+夫姓(已婚女子),如菲德尔·卡斯特罗,或者安娜·洛佩斯。在官方场合或公务场合,可简称父姓或夫姓,前面冠以“先生”或“女士”即可。使用母姓的情况较少,但有两种例外:一是父姓太普通,太一般化,而母姓甚少见,则选择母姓。最显著的例子是大画家毕加索(Picasso),他父亲的姓氏是鲁伊斯(Ruiz),不够引人注目,于是他采用了十分罕见而且易于记忆的母姓:毕加索。而今他已经使此姓氏变得家喻户晓。另一种例外是母亲家族显贵,其声望超过父家,于是后代可能选择突出母姓或将两姓并用。例如弗朗哥的外孙门大都双姓并用。西班牙人姓名中保留母姓这一传统有其历史渊源。古代王族和贵族中女性成员也有封号、土地和财产继承权,而姓氏便是行使继承权的明证。2西班牙人的名在罗马人到来之前,伊比利亚半岛上的居民应该有取名的习惯了。但是名字的规范化大约是在罗马人统治期,在西班牙人的名字上仍能看到罗马人的影响,无论是取名的方式、名字本身的形式还是词源。婴儿出生后受洗时取得名字被成为教名(nombre de pila)。西班牙人的教名基本上和欧美大多数民族相似,主要都来源于基督教和古希腊-罗马神话,还有一些来自自然界万物与人类社会的一些事物。因此,许多西班牙文名字相同或相近,只不过在拼写和读音上有差别而已。例如,西班牙文的胡安(Juan),同于英文的约翰(John)和法文的让(Jean);西班牙文的安德莱斯(Andrés)同于俄文的安德烈和英文的安德鲁(Andrew)。西班牙文名字可以是婴儿出生之日的守护神或基督教圣徒的名字(如胡安、特蕾莎等),基督教圣徒多达数百个,几乎每天都是某个圣徒日,人们可以随意选择;也可以是长辈或亲友的名字。以西班牙前任国王的名字为例,其教名全称是胡安·卡洛斯·维克多·曼努埃尔。第一个名字来自他父亲,第二个来自他外祖父,第三、第四个来自于当时的意大利国王,维克多·伊曼纽尔,因为西班牙王室正在罗马流亡,得到他的多方帮助。教名无论有几个,通常只用第一个或前两个。西班牙文名字有以下特点:1.多复名复名就是两个或两个以上的名字平行地组合在一起,或者用介词或冠词予以连接。例如:何塞·路易斯(José Luis)、胡安·卡洛斯(Juan Carlos)等等。2.多宗教色彩西班牙人的宗教感在名字上也有充分体现。例如:赫苏斯(Jesús,耶稣)、玛丽亚(María,圣母)、安赫尔(A纳格兰,天使)、特里尼达(Trinidad,圣三位一体)等。3.有性无数西班牙文名字有阴、阳性之分(极个别名字为中性,可同时为男、女使用),但无单、复数之别。一般情况下,以原音“A”结尾的名字是女性名字,以“O”或辅音结尾的名字是为男性名字。但是也有少数例外,如伊莎贝尔(Isabel)、卡门(Carmen)、梅赛德斯(Mercedes)等少数以辅音字母结尾的名字是女性名字。现今西班牙王位第一继承人莱奥诺尔(Leonor)公主也属此例。还有一些常见的女人名字以“O”、“E”等结尾,为数极少。4.有词形变化名字自身还有一些变位爱称、昵称或蔑称的形式,一般情况都遵循一定的语法规律,如改变词的后缀(胡安-胡安尼托,安赫尔-安赫利托等);个别的有约定俗称的形式(何塞-佩佩,弗朗西斯科-帕科等)5.重复率高

为什么毕加索名字特别长,这有什么特殊的含义吗

毕加索的名字很长,但其实只是个传统问题,并没有太多的含义。他妈妈叫他吃饭时,叫小毕就可以了。帕布罗.迭戈.荷瑟.山迪亚哥.弗朗西斯科.德.保拉.居安.尼波莫切诺.克瑞斯皮尼亚诺.德.罗斯.瑞米迪欧斯.西波瑞亚诺.德.拉.山迪西玛.特立尼达.玛利亚.帕里西奥.克里托.瑞兹.布拉斯科.毕加索(PabloDiegoJoséSantiagoFranciscodePaulaJuanNepomucenoCrispinianodelosRemediosCiprianodelaSantísimaTrinidadMartyrPatricioClitoRuizBlascoyPicasso)先说下西班牙人的名字,首先是名一般是一个二个词,少数也有很多的,在后面是父系的姓然后是母系的姓。比如RafaelNadalParera就是网球名将纳达尔全名,拉法尔是他的名,Nadal是父系的姓,MiguelÁngelNadalHomar是这位打网球的纳达尔的叔叔,MiguelÁngel就是他的名,Nadal是父系的姓,Homar是母系的姓。我们习惯叫的毕加索其实是他母系的姓,汉语里对于西班牙人的称呼往往是混乱的,叫名的叫父系姓的叫母系姓的都有回到毕加索,他的姓名是PabloDiegoJoséFranciscodePaulaJuanNepomucenoMaríadelosRemediosCiprianodelaSantísimaTrinidadRuizyPicasso。这里Pablo是毕加索的名(普通的名)Ruiz是毕加索父系的姓Picasso是毕加索母系的姓,所以一般毕加索也被称为PabloRuizPicasso,DiegoJosé,FranciscodePaula,JuanNepomuceno,Cipriano分别是天主教的圣人,,,MaríadelosRemedios是某位圣女,不是耶稣他妈,,是帮助西班牙殖民者的墨西哥少女,这里就不多说她么de相当于英语里的oflaSantísimaTrinidad是基督教名词至圣三位一体,可以翻译为圣三一,西班牙有些舰船也有这个前缀的y是西班牙语的and所以呢他的全名信达雅的翻译就来自圣三一的Ruiz和Picasso的巴布罗·迪戈·裘斯·法兰西斯科·狄·保拉·胡安·纳波穆西诺·玛莉亚·狄·洛斯·雷梅迪奥斯·西普里亚诺总的来说呢就是一个非常非常文艺而又2b的名字,大概他爸爸也不会预料到这么个名字,会真成就了一位大师级人物如果一个中国人要这么起名字的话要是菩萨保佑的张和李的伟子美仲景道子妈祖鸿渐